Categories
Автомобили Аналитика Без рубрики Бизнес Выставки Где и как отдыхать Деньги Животные Здоровье Инвестиции Интернет Книги Криптоэкономика Культура Магазины Маркетинг Медицина Мероприятия Музыка Награды Недвижимость Новости Новые модели Образование Общество Отдых Подарки Политика Примочки в Ваше Авто Продажи Производство Промышленность Путешествия Работа Бизнес Развлечения Реклама и маркетинг События Спорт Строительство Технологии Транспорт Туризм Услуги Финансы ЭкономикаTags
miniinthebox Автокресла Аксессуары Диски Пироговский Университет РНИМУ Финансы и инвестиции авто автомобиль алюминиевый аналитика безопасность возможность встроить высокий диаметр здоровье интернет исследования камера количество комплект крепежный купить магазин максимальный маркетинг материал медицина мото мощность отверстие подключение позволять размер расположение система специальный страхование температура установка устройство ценедиаметр центральный штатный
МОСКВА, 8 сентября. — В стенах МГИМО состоялась встреча с известной индийской писательницей и членом жюри Международной премии мира имени Л.Н. Толстого Ачалой Моулик. Мероприятие, прошедшее в преддверии присуждения премии, стало живым воплощением ее главных ценностей — поиска мира через взаимопонимание, диалог культур и объединяющую силу искусства.
Дискуссию, модератором которой выступил директор Института международных исследований М.А.Сучков, гостья начала с экскурса в историю российско-индийских отношений, подчеркнув, что они веками строились на фундаменте взаимного уважения — ключевом принципе, который Лев Толстой считал основой для подлинного мира. Ачала Моулик отметила, что в формирующемся многополярном мире таким державам, как Россия и Индия, особенно важно развивать не только политические, но и культурно-гуманитарные связи, которые создают прочную ткань доверия между народами.
Центральной темой встречи стала роль литературы как инструмента «ненасильственного» познания друг друга — идеи, столь близкой философии Толстого. Писательница, чья переводческая деятельность сделала классиков русской литературы доступными для индийских читателей, на собственном примере показала, как искусство слова способно преодолевать границы и развенчивать стереотипы. Обсуждая интерес индийской аудитории к творчеству Пушкина, Толстого, Достоевского, она говорила о вневременной ценности гуманистических идеалов, которые находят отклик в любой культуре.
«Литература — это самый гуманный и действенный вид дипломатии. Она говорит на языке сердца, а не на языке силы. Переводя Толстого, мы переводим не просто слова, а целое мировоззрение, основанное на поиске истины, сострадании и нравственном законе, что удивительно созвучно индийской философии», — поделилась Ачала Моулик.
Рассказывая о своем опыте совмещения роли политика и писателя, гостья из Индии продемонстрировала, как гуманитарное знание может обогащать практическую дипломатию, делая ее более глубокой и осмысленной. Это напрямую перекликается с миссией Премии мира Толстого — поощрять тех, кто ищет пути к миру через просвещение и культурное сближение.
В заключительной части беседы, отвечая на вопросы студентов о роли литературы в формировании позитивного образа страны, Ачала Моулик убедительно доказала, что подлинный, а не пропагандистский, культурный обмен является лучшей инвестицией в долгосрочный мир и партнерство. Рекомендовав студентам произведения индийских авторов, она призвала молодое поколение дипломатов самим стать проводниками этого диалога.
Встреча, организованная при поддержке Центра научной дипломатии и молодежи в науке ИМИ и собравшая активистов Индоиранского клуба МГИМО, наглядно показала: наследие Толстого продолжает вдохновлять новые поколения на выстраивание мостов дружбы и понимания в сложном, но взаимосвязанном мире.
Комментариев пока нет.