Categories
Автомобили Аналитика Без рубрики Бизнес Выставки Где и как отдыхать Деньги Животные Здоровье Инвестиции Интернет Книги Криптоэкономика Культура Магазины Маркетинг Медицина Мероприятия Музыка Награды Недвижимость Новости Новые модели Образование Общество Отдых Подарки Политика Примочки в Ваше Авто Продажи Производство Промышленность Путешествия Работа Бизнес Развлечения Реклама и маркетинг События Спорт Строительство Технологии Транспорт Туризм Услуги Финансы ЭкономикаTags
miniinthebox Автокресла Аксессуары Диски Пироговский Университет РНИМУ Финансы и инвестиции авто автомобиль алюминиевый аналитика безопасность возможность встроить высокий диаметр здоровье интернет исследования камера количество комплект крепежный купить магазин максимальный маркетинг материал медицина мото мощность отверстие подключение позволять размер расположение система специальный страхование температура установка устройство ценедиаметр центральный штатный
Пока в одних странах показательно «отменяют» русскую культуру, запрещают концерты, театральные гастроли и классическую литературу, в других миллионы людей слушают Чайковского и читают Достоевского. А еще – мечтают учить, учиться и работать на русском языке.
По данным Министерства просвещения России, за последние 5 лет спрос на изучение русского языка в мире вырос в 2,5 раза. Подобная динамика – результат активных действий России в области международного гуманитарного сотрудничества. Но государственная стимуляция – не единственная и далеко не главная причина, почему иностранцы хотят говорить по-русски. Гораздо важнее личная мотивация и собственные, порой весьма неожиданные, интересы.
Говори по делу
Один из основных аргументов в пользу изучения языка – возможность получить образование и начать карьеру в России. Прикладное русскоязычное образование ценится во многих странах мира, а число бюджетных мест для иностранных граждан в российских университетах регулярно растет. В начале нового учебного года Владимир Путин заявил об увеличении ежегодной правительственной квоты на прием студентов из Латинской Америки. Традиционно же большинство иностранных обучающихся в вузах России составляют выпускники из стран СНГ, ШОС и БРИКС, Китая и Египта.
Но русский язык может пригодиться и на родине. Спрос на специалистов со знанием языка фиксируется во многих профессиональных отраслях – от наукоемких производств до гостиничного сектора. На фоне переориентации российского туристического потока в страны Юго-Восточной Азии в Таиланде, Вьетнаме и Индонезии уже возникла резкая потребность в русскоговорящих специалистах – администраторах, ресепшеонистах, консьержах и аниматорах. И недостаток будет ощущаться все сильнее: на это намекают не только возращение числа бронирований туров к допандемийным показателям, но и увеличение сроков безвизового пребывания россиян в ряде азиатских стран.
Растущее присутствие России в странах Африки, укрепление двухсторонних связей в агротехнологическом и агрохимическом секторах, медицине, энергетике и IT формирует потребность в изучении русского языка у жителей Египта, Нигерии, Кении, Алжира и Конго. А для граждан СНГ русский язык – это еще и язык межнационального общения. Исторически тесные связи России с Белоруссией, Казахстаном, Узбекистаном, Таджикистаном и Киргизией предполагают постоянный диалог между представителями бизнеса, власти, общественных организаций и профессиональных сообществ, а также между обычными людьми. И диалог этот идет на русском языке.
Русский – это по любви
«Я учу русский язык, потому что слушаю русскую музыку», – аккуратно подбирая слова, рассказывает Джадиэл Ньюгуна Вамбуи, студент Центра открытого образования на русском языке и обучения русскому языку в кенийском Найроби. Центр был открыт по инициативе Томского государственного педагогического университета и стал частью масштабного образовательного проекта, призванного помочь иностранцам в изучении русского языка и знакомства с культурой России. До конца 2023 года при грантовой поддержке Министерства просвещения России начнут работу 56 таких Центров в странах ближнего и дальнего зарубежья. Следуя общей цели, каждый из них предлагает собственную образовательную программу, в которую входят уровневые языковые курсы, курсы повышения квалификации для преподавателей русского как иностранного, конференции, просветительские и развлекательные мероприятия.
Иногда интерес к русскому языку воспитывается с детства. «Когда мне было 5 лет, бабушка много рассказывала о России, – вспоминает студентка Ферганского политехнического института Машаба. – Мы вместе пели русские песни и играли в народные игры. Теперь моя самая большая мечта – поступить на магистратуру в России». Чтобы продолжить обучение в российском вузе, Машаба посещает языковые курсы на родине, в Центре открытого образования в Фергане. А воспоминания о любимой бабушке вспыхнули с новой силой на традиционной вечерке «В сердце русского мира», организованной в Центре преподавателями Вятского государственного университета.
Слушателями Центров открытого образования могут стать все желающие: курсы и мероприятия проводятся на безвозмездной основе. Обучение проводят квалифицированные педагоги русского как иностранного, среди которых сотрудники ведущих российских вузов – СпбГУ, РУДН и МГЛУ. Все они отмечают искренний интерес, высокую мотивацию и старательность студентов – но ошибки все же случаются.
Трудности перевода
Русский язык входит в число самых сложных в мире. Для слушателей Центров открытого образования это не пустые слова: каждый из них может составить собственный список сложностей, возникающих при изучении языка.
По словам преподавателей Воронежского государственного педагогического университета, которые обучают студентов в Республике Конго, много вопросов всегда вызывают падежи – причем не только у начинающих, но и у слушателей с опытом. Отдельная большая «боль» конголезцев – написание прописных букв и их соединений. В устной речи теряются звуки «р», «л» и «ц», а в числительные то и дело проникает коварный мягкий знак: «шестьнадцать», «семьнадцать», «восемьнадцать».
Есть и недопонимая иного толка. Почему ложка лежит на столе, а тарелка – стоит? Как идут часы – у них же нет лап! А время? И бежит, и летит, и ползет! Языковые парадоксы даются иностранцам непросто и вызывают бурю эмоций.
Для эффективного языка очень важен и культурный контекст. И здесь студенты впервые сталкиваются с образами, сюжетами и персоналиями, который составляют культурный код россиян. Русские сказки и народный фольклор, знаковые работы российских художников и писателей, советские фильмы и мультфильмы, даже новые российские сериалы – все это учитывается при составлении образовательных программ и помогает глубже погрузиться в языковую среду.
Сегодня на русском языке говорят более 250 млн человек во всем мире. И число это будет расти, в том числе за счет иностранных граждан, для которых говорить по-русски – значит выбрать для себя новый незнакомый, но очень интересный путь. И не так важно, почему.
Источник – Pro-Vision Communications
Комментариев пока нет.