Categories
Автомобили Аналитика Без рубрики Бизнес Где и как отдыхать Деньги Животные Здоровье Инвестиции Интернет Искусство Книги Криптоэкономика Культура Магазины Маркетинг Медицина Мероприятия Музыка Награды Недвижимость Новости Новые модели Образование Общество Отдых Подарки Политика Примочки в Ваше Авто Продажи Производство Промышленность Путешествия Работа Бизнес Развлечения Реклама и маркетинг События Спорт Строительство Технологии Транспорт Туризм Услуги Финансы ЭкономикаTags
miniinthebox Автокресла Аксессуары Диски Пироговский Университет РНИМУ Финансы и инвестиции авто автомобиль алюминиевый аналитика безопасность возможность встроить высокий диаметр здоровье интернет исследования камера количество комплект крепежный купить магазин максимальный маркетинг материал медицина мото мощность отверстие подключение позволять размер расположение система специальный страхование температура установка устройство ценедиаметр центральный штатный

Словарь водского языка это уникальное издание для сохранения исчезающего языка народа водь
В рамках частного проекта по сохранению культурного наследия малочисленного народа водь в России издан фундаментальный полный Словарь водского языка и водско‑эстонско‑русский словарь в одном томе — трёхъязычное издание такого масштаба для языка, находящегося на грани исчезновения.
Это технологически сложное печатное издание объёмом 1664 страницы.
Формат: твёрдый переплёт, обложка с ламинацией.
Из за дороговизны стоимости издания тираж всего 50 экземпляров (коллекционное издание).
Составитель словаря: Андрей Трейдерсон / Ondrü Traderson— представитель народа водь, меценат, учредитель медали «Водский Крест» (Vadda Rissi Medal).
Народ водь, согласно последней переписи населения России, насчитывает всего 105 человек. Водский язык, относящийся к прибалтийско‑финской группе, практически утрачен: активных носителей почти не осталось и на сегодня известен только один здравствующий носитель языка лужицкого диалекта -Савельева Зинаида Андреевна ,она же соавтор первого Водского букваря ,совместно Татьяной Борисовной из Института Языкознания РАН , изданного при финансовой поддержке Андрея Трейдерсона .
Издание словаря — критически важный шаг для:
- фиксации лексического и грамматического строя языка;
- создания базы для его возможного возрождения;
- сохранения культурной идентичности народа.
Особенности словаря: Словарь состоит из двух частей русско-водский словарь и водско-эстонско-русский словарь .
Трёхъязычный формат облегчает доступ к материалу для исследователей, преподавателей и носителей родственного водскому эстонского языка.
Словарь включает в себя два диалекта водского языка: западный (котельский) и восточный (лужицкий).
Коллекционный статус издания подчёркивает его уникальность и значимость для архивов, библиотек и научных центров.
Среди целей издания словаря это сохранить и систематизировать лексику исчезающего языка и обеспечить доступ к словарю для исследователей, образовательных учреждений и представителей народа водь.
Привлечь внимание общественности к проблеме сохранения языков малых народов России.
Как поддержать проект :
- Издание осуществляется на внебюджетной основе. Возможные формы поддержки:
- финансовое участие ;
- информационная поддержка (публикации, репосты);
- партнёрство с культурными и образовательными организациями.
https://boosty.to/vadda-dictionary/donate?forPost=10020797
Комментариев пока нет.